Acknowledgments
Hekhal is built atop the work of others. This page names the translators whose public-domain renderings we host, the scholars whose reception-tier work we cite, and the contributors who have shaped the editorial body of this project. Every primary text page also carries provenance in its colophon; this page collects what those colophons say at scale.
Public-domain translators
The bilingual reader hosts and credits the following translators, all working before 1929 and in the public domain:
- W. Wynn Westcott, Sefer Yetzirah (1887)
- John Parker, The Works of Dionysius the Areopagite (1897 to 1899)
- G. R. S. Mead, Corpus Hermeticum and Pistis Sophia
- S. L. MacGregor Mathers, The Kabbalah Unveiled (translating Knorr von Rosenroth)
- Stephen MacKenna, The Enneads of Plotinus
- Reynold A. Nicholson, partial Ibn Arabi and full Mathnawi of Rumi
- Franz Pfeiffer and W. R. Inge, Meister Eckhart and the German mystics
- Evelyn Underhill, The Cloud of Unknowing
- John Sparrow, Jacob Boehme
- James Legge, Tao Te Ching and the classical Chinese mystical corpus
- Sir Edwin Arnold, Bhagavad Gita and Buddhist texts
- Benjamin Jowett, the dialogues of Plato
Where any of these renderings sits beside an original-language source, the original is hosted alongside in its native script.
Reception-tier scholarship cited on Hekhal
Modern critical scholarship cited in Hekhal commentary, codex entries, and apparatus, within the asymmetry rule that canonical material never cites containment-tier material. Each scholar below is linked to every page on Hekhal where their work is cited. This page auto-populates from each cited page's frontmatter.
- Abu al-Ala' Affifi Akbarian studies (1939 / 1946 critical edition editor) The Mystical Philosophy of Muhyid Din-Ibnul Arabi (1939); Fusus al-Hikam critical edition (Cairo 1946) Cited at: Fusus al-Hikam III (Bezel of Noah): the tanzih/tashbih dialectic
- William C. Chittick Akbarian studies The Sufi Path of Knowledge (1989); Imaginal Worlds (1994); Ibn 'Arabi's Own Summary of the Fusus (JMIAS Vol. I, 1982) Cited at: Fusus al-Hikam III (Bezel of Noah): the tanzih/tashbih dialectic
- Michel Chodkiewicz Akbarian studies Seal of the Saints (1993) Cited at: Fusus al-Hikam III (Bezel of Noah): the tanzih/tashbih dialectic
- Caner K. Dagli Akbarian studies Ibn al-Arabi: The Ringstones of Wisdom (2004) Cited at: Fusus al-Hikam III (Bezel of Noah): the tanzih/tashbih dialectic
- James Winston Morris Akbarian studies The Reflective Heart (2005) Cited at: Fusus al-Hikam III (Bezel of Noah): the tanzih/tashbih dialectic
Sefaria
The CC-BY-licensed Hebrew and Aramaic corpus from Sefaria, including the Tanakh, Mishnah, Talmud, and large portions of the Zohar in original Aramaic, is foundational source material for the canonical-tier Jewish texts on Hekhal. We are grateful for its open license.
Contributors
Hekhal is a small project. As contributors join us in editorial work, translation review, or codex drafting, they will be named here with the scope of their contribution.
Acknowledgment policy
Scholars whose work appears in Hekhal commentary or codex citations are notified by the editor with a link to the specific page that cites them. If you find that we cite your work and you wish us to attribute differently, or to remove the citation, please write to the editor through the contribute page. We will respond promptly.
Translators in the public domain are credited by name on every passage their rendering appears within, including the year of publication and the source URL where applicable. Where a translator's heirs maintain a request that PD renderings carry additional acknowledgment language, we honor that request when notified.