primary sources

Texts

The library, by tradition. Every passage carries provenance. Every translation carries a status. Original-language scripts hosted alongside named translations.

26texts
7source languages
4traditions
9Targum-translated
א Jewish Mysticism 5 texts
ספר יצירה

Sefer Yetzirah

Sefer Yetzirah · Book of Formation

Anonymous; pseudepigraphically ascribed to the patriarch Abraham

periodc. 2nd–9th century CE (date contested) languageHebrew translatorW. W. Westcott (1887)
canonical read →
ספר הבהיר

Sefer ha-Bahir

Sefer ha-Bahir · The Book of Illumination

Anonymous; pseudepigraphically ascribed to Rabbi Nehunya ben Hakanah

periodlate 12th century, Provence languageHebrew translatorAryeh Kaplan (1979) -- under copyright; Hekhal hosts editorial summaries with Hebrew incipits pending verified provenance
canonical read →
ספר יצירה · א · א-ב

Sefer Yetzirah §§ 1-2 -- the thirty-two paths and the ten Sefirot (v1, baseline)

Sefer Yetzirah

Anonymous; pseudepigraphically ascribed to the patriarch Abraham. Composed c. 2nd-9th century CE; the dating is contested, with Hayman 2004 favoring an earlier (late-antique) provenance.

periodc. 2nd-9th c. CE languageHebrew translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
ספר יצירה · א · א-ב

Sefer Yetzirah §§ 1-2 -- the thirty-two paths and the ten Sefirot (v2, full scaffolding)

Sefer Yetzirah

Anonymous; pseudepigraphically ascribed to the patriarch Abraham. Composed c. 2nd-9th century CE; the dating is contested, with Hayman 2004 favoring an earlier (late-antique) provenance.

periodc. 2nd-9th c. CE languageHebrew translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
ספר יצירה · א:ז

Sefer Yetzirah 1:7 -- the end fixed in the beginning, before One what do you count?

Sefer Yetsirah 1:7

Anonymous; pseudepigraphically ascribed to the patriarch Abraham

periodc. 2nd-9th c. CE languageHebrew translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
ع Islamic Mysticism 5 texts
رسالة الأحدية

Risala al-Ahadiyya

Risāla al-Aḥadiyya · Treatise on Oneness

Attributed to Ibn Arabi (1165-1240); attribution contested -- some scholars assign to Awhad al-din Balyani (d. 1288)

periodearly 13th century · attributed to Andalusia / Damascus languageArabic translatorT. H. Weir (1901) -- PD edition pending verified reproduction; current spreads use Hekhal Editorial summaries with verified Arabic terms
canonical read →
مشكاة الأنوار

Mishkat al-Anwar

Mishkāt al-Anwār · The Niche of Lights

Abu Hamid Muhammad al-Ghazali (1058-1111)

periodc. 1106-1111 · Tus / Khurasan languageArabic translatorW. H. T. Gairdner (1924)
canonical read →
ترجمان الأشواق · القصيدة الحادية عشرة

Tarjuman al-Ashwaq, Poem XI lines 13-15 -- the religion of love

Tarjumān al-Ashwāq · Interpreter of Desires

Muhyi al-Din ibn al-Arabi (1165-1240); composed in Mecca c. 1215

periodearly 13th c. languageArabic translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
كنت كنزا مخفيا

The Hidden-Treasure hadith (kuntu kanzan makhfiyyan)

Kuntu kanzan makhfiyyan

Attributed hadith qudsi (12th-13th c. Sufi transmission); authenticity contested

periodfirst attested in 12th-13th c. Akbarian transmission languageArabic translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
فصوص الحكم · فصّ آدميّة

Fusus al-Hikam I (Bezel of Adam) -- the opening on the Beautiful Names beyond enumeration

Fuṣūṣ al-Ḥikam · Faṣṣ Ādamiyya

Ibn al-'Arabi (Muhyi al-Din), Damascus, 627/1230 CE

periodc. 1230 CE languageArabic translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
Christian Mysticism 13 texts
בראשית לב

Jacob at Peniel

Genesis 32 · Yaakov at Peni'el

Composite (P/J/E source critical analysis); received as Mosaic in both Jewish and Christian canons

periodcompiled c. 6th c. BCE; final form Persian period languageHebrew translatorKing James Version (1611)
canonical read →
ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ ΙΔ

Walking on the Water

Matthew 14:22–33 · Peripaton epi tēn thalassan

Traditionally ascribed to the apostle Matthew; modern scholarship treats the Gospel as an anonymous composition drawing on Mark and the Q sayings source, edited within a Greek-speaking Jewish-Christian community.

periodcomposed c. 70–90 CE; received Greek text Nestle 1904 languageGreek translatorKing James Version (1611)
canonical read →
איוב לח · מב

Job in the Whirlwind

Job 38:1–11; 42:1–6 · Iyyov mi-toch ha-se'arah

Anonymous; received in both Jewish and Christian canons. The Bavli (Bava Batra 14b–15a) records a debate over authorship; one tradition assigns it to Moses.

periodcompiled c. 6th–4th c. BCE; wisdom literature, post-exilic redaction languageHebrew translatorKing James Version, 1611
canonical read →
መጽሐፈ ሄኖክ

1 Enoch · The Book of the Watchers

1 Enoch 1-6 · Maṣḥafa Henok

Pseudepigraphic; composite Second Temple Jewish work c. 3rd c. BCE - 1st c. CE

periodcomposite Second Temple Jewish work, c. 3rd c. BCE - 1st c. CE languageGe'ez (with notes on Greek and Aramaic) translatorR.H. Charles, 1912/1917 (PD)
canonical read →
ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 26

Christ in Gethsemane

Matthew 26:36–46 · ho Iesous en Gethsemani

Ascribed to the apostle Matthew; modern critical view: anonymous Greek-speaking Jewish-Christian community drawing on Mark and the Q sayings tradition

periodComposed c. 80–90 CE; Greek manuscript tradition languageGreek translatorKing James Version, 1611
canonical read →
Περὶ Μυστικῆς Θεολογίας

Mystical Theology

Peri Mystikēs Theologias · On Mystical Theology

Pseudo-Dionysius the Areopagite (anonymous, writing in the persona of the Athenian convert of Acts 17:34)

periodlate 5th – early 6th century CE languageGreek translatorJohn Parker (1897)
canonical read →
בראשית ד

Cain and Abel

Genesis 4:1–16 · Kayin ve-Hevel

Composite (P/J/E source critical analysis); received as Mosaic in both Jewish and Christian canons

periodcompiled c. 6th c. BCE; final form Persian period languageHebrew translatorKing James Version, 1611
canonical read →
ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 17

The Transfiguration on Tabor

Matthew 17:1–9 · he Metamorphosis

Ascribed to the apostle Matthew; modern critical view: anonymous Greek-speaking Jewish-Christian community drawing on Mark and the Q sayings tradition

periodComposed c. 80–90 CE; Greek manuscript tradition languageGreek translatorKing James Version, 1611
canonical read →
Las Moradas (El Castillo Interior)

The Interior Castle

Las Moradas · The Dwelling Places

Teresa of Cepeda y Ahumada (Teresa of Ávila), 1515-1582

period1577 · Toledo and Ávila, Castile languageSpanish (Castilian) translatorE. Allison Peers (1946) -- license verification pending; current spreads use Hekhal Editorial summaries
canonical read →
A Book of Contemplacioun the whiche is clepid the Clowde of Unknowyng

The Cloud of Unknowing

A Book of Contemplation Called the Cloud of Unknowing

Anonymous; possibly a Carthusian or solitary priest writing for a young contemplative

periodlate 14th century · East Midlands, England languageMiddle English translatorEvelyn Underhill (1922)
canonical read →
Περὶ μυστικῆς θεολογίας · α´

Mystical Theology I.1 -- the opening prayer

Peri Mystikēs Theologias

Pseudo-Dionysius the Areopagite (c. 500 CE)

periodc. 500 CE languageGreek (Ancient) translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
Περὶ μυστικῆς θεολογίας · α´

Mystical Theology I.1 -- the opening prayer (v2, full scaffolding)

Peri Mystikēs Theologias

Pseudo-Dionysius the Areopagite (c. 500 CE)

periodc. 500 CE languageGreek (Ancient) translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
Περὶ μυστικῆς θεολογίας · α´.γ´

Mystical Theology I.3 -- the truly mystical darkness of unknowing

Peri Mystikēs Theologias 1.3

Pseudo-Dionysius the Areopagite (c. 500 CE)

periodc. 500 CE languageGreek (Ancient) translatorHekhal Targum engine (claude-opus-4-7); awaiting editor sign-off
canonical Targum read →
hellenistic 3 texts